「Lions of Lydia 和訳付き輸入版」のルールにつきまして、
一部代替ファイルの公開と共に、
間違えやすい点、より明確にしておきたい点をFAQ形式でまとめました。
ご確認のほどよろしくお願い致します。
【セットアップページにつきまして】
和訳ルールブックデータを印刷所納品用へと変換する過程で、
段落番号(1., 2., …)がすべて外れてしまっており、
特に2~3ページにつきましては、図を確認しながらのセットアップが
難しい状態となってしまっております。
大変申し訳ございません。
下記の通り、該当ページの修正PDFを公開致します。
ご確認いただけますと幸いです。
【FAQ】
Q1. 内容物ページには「商人駒(木製)…32個」とありますが、実際には36個封入されているようです。何故ですか?
A1. 36個中4個は拡張ルールでのみ使用するため、「追加の商人駒(木製)※…4個」と別途記載を行っております。
箱内には、赤・青・黄・緑・金・紫色の人型駒が合計40個封入されております。
その内訳は下記の通りです。
・赤色…7個(うち1個は拡張ルールでのみ使用)
・青色…7個(うち1個は拡張ルールでのみ使用)
・黄色…7個(うち1個は拡張ルールでのみ使用)
・緑色…7個(うち1個は拡張ルールでのみ使用)
・金色…8個
・紫色(拡張ルールでのみ使用)…4個
内容物ページには、
・赤・青・黄・緑色の基本ルールで使用する6個ずつ+金色を「商人駒(木製)5色…32個」
・赤・青・黄・緑色の拡張ルールで使用する1個ずつを「追加の商人駒(木製)※…4個」
・紫色を「職人駒(紫色・木製)※…4個」
と、それぞれ記載を行っております。
拡張セットのみで使用する内容物に「※」を付けるための記載方法でしたが、
結果的に紛らわしくなってしまっており、申し訳ございません。
ご確認のほどよろしくお願い致します。
「Lions of Lydia 和訳付き輸入版」に限らず、弊社よりリリースの日本語版/和訳付き輸入版タイトルのルールにご不明な点がございましたら、 shop@kenbill.com までメールにてお問い合わせをいただければと思います。
何卒よろしくお願いいたします。